Greenlee PE830 Datasheet Page 14

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 13
E9
Marcando:
Pulso:
Velocidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 pps
Interrupción: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 % o 66%
Pausa entre dígitos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 ms
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (pérdida durante interrupción: >5 M)
DTMF/Tono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -4dBm / -6dBm (TIA/ EIA)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -9dBm / 8-11dBm (ETSI)
FSK Nombre de la persona que llama (Caller name)/Número y lla m a d a
en espera (Call Wa i t i n g ) :
Bellcore GR-30-CORE, TR-NWT-000030
ETSI FSK Pelaje
Visualiza: DN del que llama, Nombre del que llama
Funciones de teclas programables (en dos teclas sensibles al con
texto):
Flash/Rellamada de interrupción temporizada
(Timed Break Recall):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 270, 600 ms
Marcado de memoria:
10 memorias, 5 últimos números marcados y 5 últimos recibidos
Indicadores:
LCD (96x48 pixels) visualiza lo siguiente:
Identificación de llamadas (Caller ID) (nombre y número) y llamada en
espera (Call Waiting)
Número marcado
Condiciones de sobrevoltaje
Estado del teléfono (monitor, descolgado / colgado etc.)
Línea de voltage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Vdc máx.
Corriente de lazo:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mA máx.
Frecuencia de timbre: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 – 70 Hz
Protección de línea:
Sobrevoltaje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Vcc continuo
>500 V pico
Corriente limitada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 mA
Rayos:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ITU K.17, 20, 21 (1500 V)
Alcance del intercomunicador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 km
10. GLOSARIO
Colgado: (Inactivo): El teléfono no está activo
Descolgado (Hablar): El teléfono está activado
Monitor: La línea de teléfono está disponible sólo para escuchar
Corriente de línea: La cantidad de corriente alimentada desde el teléfono cuando
está descolgado, en miliamperios (mA)
Flash: Una interrupción momentánea en la corriente de línea usada por la unidad de
empalme para emitir una señal al sistema de teléfono para funciones especiales.
AVIS : Ce document est une œuvre inédite protégée par les lois sur le droit d'auteur des États-
Unis et est la propriété de Tempo.Toute divulgation, copie, reproduction, fusion, traduction,
modification, amélioration ou utilisation par quiconque autre que les employés ou les licenciés
autorisés de Tempo et ses sociétés affiliées sans accord préalable de Tempo est interdite.
Copyright © 2003 Tempo
MD
- a Textron Company.Tous droits réservés.
Tempo Research, a Delaware Corporation
SYMBOLE
D'ALERTE DE
SÉCURITÉ
Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses
pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels. Le mot indicateur,
défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui le suit explique
comment prévenir ou éviter le danger en question.
Dangers qui, s'ils ne sont pas pris en considération, POURRAIENTentraîner des
blessures graves, voire mortelles.
DANGER
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Tout contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
Employez cet outil uniquement selon l'usage prévu par le fabricant tel que décrit
dans ce manuel. Toute autre utilisation peut affaiblir la protection assurée par
l'appareil.
Utilisez des fils d'essai ou accessoires appropriés à l'application. Voir la catégorie
et la tension nominale des fils d'essai ou accessoires.
Inspectez les fils d'essai ou accessoires avant utilisation. Les pièces doivent être
propres et sèches et l'isolation en bon état.
Avant d'ouvrir le boîtier, retirez les fils d'essai du circuit et éteignez l'appareil.
Le non-respect de ces précautions peut causer des blessures graves ou la mort.
N'essayez pas de réparer l'appareil. Il ne contient pas de pièces réparables par
l'utilisateur.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes ou à un niveau d'humidité
élevé. Voir les Caractéristiques techniques.
Haut-parleur d'alerte similaire à celui du modèle PE961.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures ou endommager
l'instrument.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
Dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas pris en considération, ENTRAÎNERONT
des blessures graves, voire mortelles.
Dangers qui, s'ils ne sont pas pris en considération, POURRAIENT
ÉVENTUELLEMENTcauser des blessures.
Page view 13
1 2 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 23 24

Comments to this Manuals

No comments